金暻铉:这是一个非常好的问题。显然,我们不再生活在殖民时代,不再生活在帝国扩张的时期,但我觉得,这个世界上依然存在着“主导国家”。在某些方面,英语作为一种语言,其主导地位比以往任何时候都更强,而文化正是由语言承载的。如果英语是当今最占据统治地位的全球语言,那么它就拥有了一种实体性的力量。虽然我们现在的经济和政治格局不同了,但在某些方面,文化格局的“霸权性”反而变本加厉。好莱坞、流行音乐、网飞、Google、YouTube……这些正是塑造和培养当今全球文化的力量。这种霸权力量在经济和军事之外,形成了一种基于“依附性”的强度关系。这就赋予了那些说英语或者在“美国体系”下运作的人一种天然的优势。
ВсеПолитикаОбществоПроисшествияКонфликтыПреступность。关于这个话题,夫子提供了深入分析
Intel and its agreement with IBMAMD was finally able to release its Am386 in March 1992, even as legal battles with Intel continued until 1995.When IBM selected the Intel 8088 CPU to power its IBM PC 5150, IBM insisted on Intel licensing the design to at least one other chip manufacturer. This was to ensure that IBM would have a sufficient supply of chips to meet demand. It was also not a particularly unusual request. Both Apple and Atari had multiple sources for the chips they used in their computers, for instance.,更多细节参见谷歌浏览器【最新下载地址】
Credit: GoCable